English  /

Английские идиомы. Throw the book at someone

В разговорном английском можно встретить такое выражение: throw the book at someone. И если попытаться перевести его буквально, то получится «кидать книгу в кого-то» и будет выглядеть примерно так:
throw the book at

Но на самом деле это выражение переводится так: строго и сурово наказывать кого-то за нарушение каких-то законов или правил.
throw the book at

The judge threw the book at the thief.
Судья по всей строгости наказал вора.
судья
3 комментария
marika17
Ох уж эти идиомы) Только на курсах недавно их проходили, многие я боюсь даже не запомню(
Valerya007
Если просто учить списком, то не запомните. А если использовать их в речи, читать с ними тексты, тогда что-то в голове и останется. Идиомы делают речь интересней и богаче :)
Nata0104
Меня всегда прикалывает буквальный перевод английских идиом. :)